| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Chapter one Introduction to the Translation Project | 第7-9页 |
| 1.1 Background of the Translation Project | 第7-8页 |
| 1.2 Significance of the Translation Project | 第8-9页 |
| Chapter Two Translation Process | 第9-13页 |
| 2.1 Pre-translation | 第9-10页 |
| 2.1.1 Analysis of the Source Text | 第9-10页 |
| 2.1.2 Preparation of the Translation Theory | 第10页 |
| 2.2 While-translation | 第10-11页 |
| 2.2.1 Translation Difficulties | 第10-11页 |
| 2.2.2 The Use of Translation Tool | 第11页 |
| 2.3 Proofreading | 第11-13页 |
| Chapter Three Case Analysis under Catford's Translation Shift Theory | 第13-26页 |
| 3.1 A Brief Introduction to Catford's Translation Shift Theory | 第13-14页 |
| 3.2 Level Shift | 第14-16页 |
| 3.3 Category Shift | 第16-26页 |
| 3.3.1 Structural Shift | 第16-18页 |
| 3.3.2 Unit Shift | 第18-21页 |
| 3.3.3 Class Shift | 第21-23页 |
| 3.3.4 Intra-system Shift | 第23-26页 |
| Chapter Four Conclusion | 第26-28页 |
| 4.1 Key Learning | 第26页 |
| 4.2 Unsettled Issues in the Process of Translation | 第26-27页 |
| 4.3 Prospect | 第27-28页 |
| Bibliography | 第28-30页 |
| Acknowledgement | 第30-31页 |
| Appendix Ⅰ Source Text and Target Text | 第31-98页 |
| Appendix Ⅱ Terms | 第98页 |