首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论指导下的修辞翻译实践报告--以《以赛玛利》为例

Abstract第4-5页
摘 要第6-8页
ChapterⅠ Introduction第8-10页
ChapterⅡ Task Description第10-12页
    2.1Background第10页
    2.2 Features and Difficulties第10-12页
ChapterⅢ Task Progress第12-15页
    3.1 Pre-task Preparation第12-13页
    3.2 Translation Process第13-14页
    3.3 Post-task Control第14-15页
ChapterⅣ Case Analysis第15-22页
    4.1 Challenges in Translation第15-20页
    4.2 Feedback and Self-assessment第20页
    4.3 Special Difficulties and Strategies Applied第20-22页
ChapterⅤ Conclusion第22-23页
    5.1 Difficulties Encountered and Their Solutions第22页
    5.2 Implications of the Current Research第22-23页
References第23-24页
Appendix第24-57页
Acknowledgements第57-58页
攻读学位期间发表论文以及参加翻译实践情况第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:“一带一路”文本翻译报告
下一篇:深度翻译理论下注释法在历史文本翻译中的运用--以《伦敦大火—灾难之年1666》汉译为例