首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

Norms for E-C Political News Headline Trans-editing

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-11页
CHAPTER I INTRODUCTION第11-18页
    1.1 Motivation第11页
    1.2 Research Objectives第11-12页
    1.3 Theoretical Framework第12-16页
        1.3.1 Frame Theory第12-14页
        1.3.2 Translation Norms第14-16页
    1.4 Methodology第16-18页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第18-22页
    2.1 Studies on Political News第18-19页
    2.2 Studies on Political News Translation第19-22页
CHAPTER III MATRICIAL NORMS FOR HEADLINE TRANSLATION第22-34页
    3.1 Matricial Norms and Ideology Frame第22-28页
        3.1.1 Comparison of Chinese and Western News Ideology Frames第22-25页
        3.1.2 Chinese News Ideology Frames and Trans-editing Policy第25-27页
        3.1.3 Case Study第27-28页
    3.2 Chinese News Ideology Frames and Trans-editing Policy第28-34页
        3.2.1 Different Media Stances第28-29页
        3.2.2 Different News Values and Trans-editing Policies第29-31页
        3.2.3 Case Study第31-34页
CHAPTER IV OPERATIONAL NORMS FOR HEADLINE TRANSLATION第34-50页
    4.1 Operational Norms for Factual News Headlines第34-39页
    4.2 Operational Norms for Investigative News Headlines第39-45页
    4.3 Operational Norms for Foreseeing News Headlines第45-50页
CHAPTER V. CONCLUSION第50-52页
BIBLIOGRAPHY第52-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:美国总统就职演说中主位述位推进模式研究
下一篇:汉语学习者学习情感策略调查研究--以美国林登吾德大学为例