Acknowledgement | 第5-6页 |
致谢 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
摘要 | 第9-14页 |
1.Introduction | 第14-17页 |
1.1 Research Background | 第14-15页 |
1.2 Significance of the Study | 第15页 |
1.3 Thesis Organization | 第15-17页 |
2.Literature Review | 第17-26页 |
2.1 University Webpage introduction | 第17页 |
2.2 Previous Studies on University Webpage Introduction | 第17-20页 |
2.2.1 Studies from the perspective of translation | 第18-19页 |
2.2.2 Studies from the perspective of text and discourse | 第19页 |
2.2.3 Studies from the perspective of communication | 第19-20页 |
2.3 Previous Studies on Context Theory | 第20-25页 |
2.3.1 Researches on context abroad | 第20-24页 |
2.3.2 Researches on context at home | 第24-25页 |
2.4 Summary of Previous Studies | 第25-26页 |
3.Theoretical Framework | 第26-33页 |
3.1 Communicative Dimension | 第26-28页 |
3.2 Pragmatic Dimension | 第28-30页 |
3.3 Semiotic Dimension | 第30-33页 |
4.Research Methodology | 第33-37页 |
4.1 Research Questions | 第33页 |
4.2 Data Collection | 第33-35页 |
4.3 Research Method | 第35-37页 |
5.Results and Discussion | 第37-60页 |
5.1 Comparison of Communicative Transaction in CUI and AUI | 第37-42页 |
5.1.1 Analysis in terms of field | 第37-39页 |
5.1.2 Analysis in terms of tenor | 第39-41页 |
5.1.3 Analysis in terms of mode | 第41-42页 |
5.2 Comparison of Pragmatic Dimension in CUI and AUI | 第42-45页 |
5.2.1 Maxim of Manner | 第42-44页 |
5.2.2 Maxim of Quantity | 第44-45页 |
5.3 Comparison of Semiotic Dimension in CUI and AUI | 第45-56页 |
5.3.1 Analysis in terms of genres | 第46-48页 |
5.3.2 Analysis in terms of discourses | 第48-51页 |
5.3.3 Analysis in terms of texts | 第51-56页 |
5.4 Cultural Analysis of the Differences between CUI and AUI | 第56-60页 |
6.Conclusion | 第60-64页 |
6.1 Major Findings of the Study | 第60-61页 |
6.2 Implications and Significance | 第61-62页 |
6.3 Limitations and Suggestions for Further Research | 第62-64页 |
References | 第64-68页 |
Appendix | 第68-71页 |
Author Resume | 第71-73页 |
Thesis Data Collection | 第73页 |