| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| List of Abbreviations | 第7-8页 |
| Chapter 1. Task Description | 第8-13页 |
| 1.1. Introduction to the Translation Task | 第8-9页 |
| 1.2. Introduction to the Book and the Authors | 第9-11页 |
| 1.3. Requirements for the Task | 第11页 |
| 1.4. Structure of the Report | 第11-13页 |
| Chapter 2. Translation Preparation | 第13-15页 |
| 2.1. Making a Translation Plan | 第13页 |
| 2.2. Collecting Relevant References | 第13-15页 |
| Chapter 3. Translation Process | 第15-20页 |
| 3.1. An Analysis of the Source Text | 第15-17页 |
| 3.2. Major Difficulties in Translation | 第17-18页 |
| 3.3. Quality Control | 第18-20页 |
| Chapter 4. Case Analysis | 第20-39页 |
| 4.1. Bare Attributive Clauses | 第20-35页 |
| 4.2. Non-bare Attributive Clauses | 第35-38页 |
| 4.3. Summary | 第38-39页 |
| Chapter 5. Report Summary | 第39-42页 |
| 5.1. Reflections | 第39-40页 |
| 5.2. Outlook | 第40-42页 |
| Bibliography | 第42-45页 |
| Appendix 1. Source Text and Target Text | 第45-141页 |
| Appendix 2. List of Terminologies | 第141-144页 |
| Acknowledgements | 第144页 |