首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论视角下的灾难新闻编译--以《环球时报》为例

摘要第5-7页
Abstract第7-8页
Introduction第11-13页
Chapter 1 Disaster News Transediting(C-E)第13-24页
    1.1 An Overview of Disaster News第13-19页
        1.1.1 Definition of Disaster News第14-15页
        1.1.2 Structure of Disaster News第15-16页
        1.1.3 Comparison of Chinese and English Disaster News Reporting第16-19页
    1.2 About Transediting第19-20页
    1.3 Previous Studies on Disaster News Transediting第20-24页
Chapter 2 Problems in Disaster News Transediting第24-43页
    2.1 Problems in News Headline and Lead第24-36页
        2.1.1 Improper Verbs第24-27页
        2.1.2 Improper Linguistic Structure第27-32页
        2.1.3 Lack of Simple Style第32-36页
    2.2 Problems in Body第36-43页
        2.2.1 Failure to Develop Inverted Pyramid第37-40页
        2.2.2 Failure to Draw a Complete Picture第40-43页
Chapter 3 Adaptation Theory in Disaster News Transediting第43-83页
    3.1 An Overview of Adaptation Theory第43-46页
        3.1.1 Three Notions in Adaptation Theory第44-45页
        3.1.2 Compatibility with Disaster News Transediting第45-46页
    3.2 Adaptation to the Linguistic Context of Disaster News第46-62页
        3.2.1 Adaptation to Cohesion第46-49页
        3.2.2 Adaptation to Sequencing第49-56页
        3.2.3 Adaptation to Style第56-62页
    3.3 Adaptation to Communicative Context of Translators and Readers第62-83页
        3.3.1 Adaptation to Target Reader's Mental World第62-68页
        3.3.2 Adaptation to Physical World第68-76页
        3.3.3 Adaptation to Social World第76-83页
Conclusion第83-86页
Notes第86-95页
Bibliography第95-97页
Acknowledgements第97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:多模态语篇分析理论视角下词典插图配置研究
下一篇:国际商务合同中译项目报告