| Abstract | 第6页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Acknowledgements | 第8-10页 |
| 第一章 引言 | 第10页 |
| 第二章 翻译项目简介 | 第10-11页 |
| 第三章 译前分析和译前准备 | 第11-14页 |
| 3.1 引言 | 第11页 |
| 3.2 翻译的功能和价值 | 第11-12页 |
| 3.3 流程设计与人员安排 | 第12-14页 |
| 3.3.1 译前准备 | 第12-13页 |
| 3.3.2 人员安排 | 第13页 |
| 3.3.3 翻译工作流程 | 第13-14页 |
| 3.4 小结 | 第14页 |
| 第四章 翻译案例分析 | 第14-18页 |
| 4.1 引言 | 第14-15页 |
| 4.2 词汇翻译 | 第15-16页 |
| 4.2.1 词义翻译 | 第15页 |
| 4.2.2 词义转换 | 第15页 |
| 4.2.3 词类转换 | 第15-16页 |
| 4.3 有关句子结构的翻译 | 第16-17页 |
| 4.4 句群的整合与分析 | 第17页 |
| 4.5 文化归属的翻译 | 第17-18页 |
| 第五章 翻译实践中的职业素质 | 第18-20页 |
| 第六章 问题和不足 | 第20-21页 |
| 第七章 结论 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-68页 |