摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-7页 |
第一章 前言 | 第7-9页 |
第一节 研究背景 | 第7页 |
第二节 研究内容及研究意义 | 第7页 |
第三节 论文结构 | 第7-9页 |
第二章 文献综述 | 第9-13页 |
第一节 西方口译研究综述 | 第9页 |
第二节 国内口译研究综述 | 第9-10页 |
第三节 理论依据 | 第10-13页 |
一、释意理论概述 | 第10-11页 |
二、释意理论的三角模型 | 第11-12页 |
三、脱离原语语言外壳 | 第12-13页 |
第三章 案例分析 | 第13-27页 |
第一节 任务过程描述 | 第13页 |
第二节 案例特点及口译难点 | 第13-14页 |
第三节 脱离原语语言外壳的两个方面及重要意义 | 第14-15页 |
第四节 脱离原语语言外壳策略 | 第15-27页 |
一、解释说明 | 第15-18页 |
二、简化省略 | 第18-21页 |
三、逻辑重组 | 第21-23页 |
四、语序调整 | 第23-27页 |
第四章 结论 | 第27-29页 |
参考文献 | 第29-37页 |
致谢 | 第37页 |