首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉语委婉语与跨文化交际

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第8-14页
    一、委婉语的内涵第8-10页
    二、汉语委婉语的研究现状第10-11页
    三、汉语委婉语的研究意义第11-12页
    四、研究方法第12-14页
第一章 汉语委婉语本体研究第14-24页
    1.1 汉语委婉语的成因第14-16页
        1.1.1 儒家思想的左右第14页
        1.1.2 等级观念的影响第14-15页
        1.1.3 礼仪文化的熏陶第15页
        1.1.4 现代交际的需要第15-16页
    1.2 汉语委婉语的作用第16-17页
        1.2.1 避免忌讳和粗俗第16页
        1.2.2 回避人的生理缺陷第16页
        1.2.3 表示对他人的尊重第16-17页
        1.2.4 追求美化幽默效果第17页
    1.3 汉语委婉语的分类第17-24页
        1.3.1 单位类型第18页
        1.3.2 色彩类型第18-19页
        1.3.3 语义类型第19页
        1.3.4 范围类型第19-20页
        1.3.5 话题类型第20-24页
第二章 汉语委婉语在跨文化交际中的运用及影响第24-39页
    2.1 汉语委婉语在留学生交际中的运用情况调查第24-35页
        2.1.1 调查对象第24-25页
        2.1.2 调查问卷第25-26页
        2.1.3 问卷统计结果和数据分析第26-35页
    2.2 汉语委婉语对留学生跨文化交际的影响第35-39页
        2.2.1 委婉语对留学生跨文化交际的积极影响第35-37页
        2.2.2 委婉语对留学生跨文化交际的消极影响第37-39页
第三章 对外汉语教学中汉语委婉语的教学建议第39-44页
    3.1 关于教材编写的建议第39-40页
        3.1.1 课文选材要与中国文化相结合第39页
        3.1.2 练习选取要与汉语委婉语相关联第39页
        3.1.3 语段设计与社会生活相贴近第39-40页
    3.2 关于教师教学的建议第40-42页
        3.2.1 确立汉语委婉语教学意识第40-41页
        3.2.2 运用有效的教学手段第41-42页
    3.3 关于留学生学习的建议第42-44页
        3.3.1 了解中国文化特色第42页
        3.3.2 了解中国人的心理特征第42-43页
        3.3.3 了解汉语的特点第43-44页
结语第44-45页
参考文献第45-48页
附录第48-51页
致谢第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语中的称谓语教学
下一篇:《英国所藏甲骨集》文字基础整理与相关研究