摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
引言 | 第8-10页 |
1. 英汉语言动静差异的原因 | 第10-14页 |
1.1 抽象思维和具象思维差异 | 第10-11页 |
1.2 主客体思维差异 | 第11-12页 |
1.3 形合和意合的差异 | 第12-14页 |
2. 英汉语言动静差异的表现 | 第14-20页 |
2.1 英语的静态优势 | 第14-16页 |
2.1.1 名词、介词优势 | 第14-15页 |
2.1.2 弱化动词和虚化动词 | 第15-16页 |
2.2 汉语的动态优势 | 第16-20页 |
2.2.1 动词的灵活运用 | 第16-17页 |
2.2.2 动词连用 | 第17-20页 |
3. 英汉动静转换策略 | 第20-28页 |
3.1 词类转换 | 第20-25页 |
3.1.1 名词变动词 | 第20-22页 |
3.1.2 形容词变动词 | 第22-23页 |
3.1.3 副词变动词 | 第23-24页 |
3.1.4 介词变动词 | 第24-25页 |
3.2 句型转换 | 第25-28页 |
3.2.1 系表结构变动宾结构 | 第26页 |
3.2.2 非谓语结构变谓语结构 | 第26-28页 |
结语 | 第28-30页 |
参考文献 | 第30-32页 |
附录:翻译资料 | 第32-74页 |
致谢词 | 第74-76页 |