首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《作为发展中国家的美国:美国进步时代及1920年代历史研究》(第一章)翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译项目背景第6-9页
    1.1 项目介绍第6页
    1.2 项目意义第6-7页
    1.3 项目分析第7页
    1.4 报告结构第7-9页
第二章 项目描述第9-11页
    2.1 译前准备第9页
    2.2 翻译过程第9-10页
    2.3 译后处理第10-11页
第三章 案例分析第11-23页
    3.1 翻译重难点与问题第11-12页
    3.2 翻译理论与技巧概述第12页
    3.3 翻译理论运用与重难点问题解决第12-23页
        3.3.1 背景信息第13-14页
        3.3.2 词汇层面第14-18页
        3.3.3 句法层面第18-23页
第四章 总结第23-25页
    4.1 翻译启示第23页
    4.2 经验教训第23-24页
    4.3 待解决的问题第24-25页
参考文献第25-26页
附录一 原文第26-53页
附录二 译文第53-74页
致谢第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《我们两个》(节选)翻译项目报告
下一篇:《中国人口:结构与规模的博弈》第一章英译实践报告