首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《我们两个》(节选)翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 项目介绍第7-10页
    1.1 项目来源第7页
    1.2 项目意义第7页
    1.3 项目分析第7-8页
        1.3.1 关于作者第7-8页
        1.3.2 项目版本第8页
        1.3.3 关于原文第8页
    1.4 报告结构第8-10页
第二章 项目描述第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程第10-11页
    2.3 译后处理第11-12页
第三章 案例分析第12-22页
    3.1 翻译重难点问题第12页
    3.2 翻译理论阐述第12-14页
    3.3 翻译理论运用第14-22页
        3.3.1 词汇的翻译第14-18页
        3.3.2 长难句的翻译第18-19页
        3.3.3 人物心理活动的翻译第19-22页
第四章 实践结论第22-25页
    4.1 翻译启示第22-23页
    4.2 翻译教训第23页
    4.3 待解决的问题第23-25页
参考文献第25-26页
附录一 原文第26-56页
附录二 译文第56-84页
致谢第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:《伟大的徒步中国:从上海到西藏》节选汉译实践报告
下一篇:《作为发展中国家的美国:美国进步时代及1920年代历史研究》(第一章)翻译项目报告