首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《青岛旅游指南手册》翻译报告

Abstract第7页
摘要第8-9页
1.Introduction第9-10页
2.Task Description第10-11页
    2.1 Source of the Task第10页
    2.2 Requirements of the Task第10-11页
3.Pre-translation Preparation第11-15页
    3.1 Analysis of the Source Text第11-12页
    3.2 Choice of Translation Tools第12-13页
    3.3 Translation Plan第13-14页
    3.4 Skopos Theory第14-15页
4.Translation Process第15-17页
    4.1 Formulation of the Glossary第15-16页
    4.2 Implementation of Translation第16-17页
5. Case Analysis第17-23页
    5.1 Literal Translation第17-18页
    5.2 Literal Translation with Annotation第18-20页
    5.3 Free Translation第20-21页
    5.4 Omitting第21页
    5.5 Rewriting第21-23页
6.Quality Control第23-26页
    6.1 Self-proofreading第24页
    6.2 Peer-proofreading第24-26页
    6.3 Client’s Feedback第26页
7.Reflection第26-29页
References第29-30页
Appendix第30-59页
    Appendix A: Glossary第30-33页
    Appendix B : The Original Text第33-44页
    Appendix C : The Translated Text第44-59页
Acknowledgements第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:英语写作中的语法石化性错误研究--以甘肃电大职业技术学院学生为例
下一篇:元话语视角下大学英语四级写作样卷研究