首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《女性和性别》翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 项目介绍第7-10页
    1.1 项目来源及基本内容介绍第7页
    1.2 项目意义与价值第7-8页
    1.3 项目分析第8-9页
    1.4 报告结构第9-10页
第二章 任务描述第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
    2.2 翻译过程第11页
    2.3 译后处理第11-13页
第三章 案例分析第13-25页
    3.1 翻译难点与问题第13-15页
        3.1.1 中西方文化的差异第13-14页
        3.1.2 专业术语第14页
        3.1.3 其他难点第14-15页
    3.2 理论阐述第15-17页
    3.3 理论运用第17-25页
        3.3.1 理论与翻译实践的结合第17-18页
        3.3.2 词汇翻译策略以及案例分析第18-21页
        3.3.3 句法翻译以及案例分析第21-25页
第四章 实践结论第25-27页
    4.1 翻译启示第25页
    4.2 翻译教训第25-26页
    4.3 待解决的问题第26-27页
参考文献第27-28页
致谢第28-29页
附录一 原文第29-57页
附录二 译文第57-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:体视角下中国学生英语成就类运动动词习得研究
下一篇:“目的论”在《大魔法:超越恐惧,创造性地生活》汉译中的应用