首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《客户与产品:消费者行为与产品设计》(第一章节选)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-9页
Chapter 1 General Introduction第9-11页
    1.1 Introduction to the Project第9页
    1.2 Targets of the Project第9-10页
    1.3 Significance of the Project第10页
    1.4 Structure of the Report第10-11页
Chapter 2 The Source Text of the Project第11-13页
    2.1 Introduction to the Author第11页
    2.2 Introduction to the Source Text第11-12页
    2.3 Text Type and Linguistic Features of the Source Text第12-13页
Chapter 3 Hermeneutic Motion第13-16页
    3.1 Introduction to Hermeneutic Motion第13页
    3.2 Application of Hermeneutic Motion in the Project第13-16页
Chapter 4 Difficulties and Corresponding Remedies第16-26页
    4.1 Difficulties in Diction第16-17页
        4.1.1 Selecting Difficulties in Diction第16-17页
        4.1.2 Understanding Difficulties in Diction第17页
    4.2 Difficulties is Sentence第17-20页
        4.2.1 Word Order Regulation in English-Chinese Translation第17-19页
        4.2.2 Splitting and Rewriting the Long Sentence第19-20页
    4.3 Translation Methods in Diction第20-21页
        4.3.1 Amplification第20-21页
        4.3.2 Omission第21页
    4.4 Translation Methods in Sentence第21-26页
        4.4.1 Splitting第22页
        4.4.2 Literal Translation第22-24页
        4.4.3 Free Translation第24-26页
Chapter 5 Conclusion第26-27页
    5.1 Enlightenment第26页
    5.2 Problems to Be Solved第26-27页
Bibliography第27-28页
Appendix 1 Source Text第28-45页
Appendix 2 译文第45-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《两种文化的故事:社会科学中的定性研究与定量研究》(第三章和第四章)翻译项目报告
下一篇:《数字人文》(第三章)翻译项目报告