首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《简单快乐 良言愈语》(第43-50章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-9页
Chapter One Introduction to the Project第9-12页
    1.1 Background of the Project第9页
    1.2 Targets of the Project第9-10页
    1.3 Significance of the Project第10页
    1.4 Frame of the Report第10-12页
Chapter Two Introduction to the Source Text of the Project第12-15页
    2.1 Introduction to the Author第12页
    2.2 Introduction to the Source Text第12-13页
    2.3 Text Type and Linguistic Features of the Source Text第13-15页
        2.3.1 Type of the Source Text第13页
        2.3.2 Linguistic Features of the Source Text第13-15页
Chapter Three Communicative Translation Theory and Its Application in the Project第15-17页
    3.1 Communicative Translation第15页
    3.2 Communicative Translation Theory Applied in the Project第15-17页
Chapter Four Translation Difficulties and Remedies第17-26页
    4.1 Difficulties Encountered in the Translation Process第17页
    4.2 Translation of the Words第17-26页
        4.2.1 Specialized Nouns and Remedies第18页
        4.2.2 Other Words第18-26页
            4.2.2.1 Amplification第19-20页
            4.2.2.2 Omission第20-21页
            4.2.2.3 Conversion第21-26页
Chapter Five Conclusion第26-27页
    5.1 Lessons Learnt from the Translation Project第26页
    5.2 Remaining Problems第26-27页
Bibliography第27-28页
Appendix 1: Source Text第28-46页
Appendix 2: Target Text第46-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:《发展中国家小公司的商业行为》翻译报告
下一篇:《翻译质量评估:过去与现在》(第九章及第十章节选)翻译报告