首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论科普翻译的科学性与通俗性--以《元素周期表的故事》汉译为例

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 研究背景第8-9页
第二章 文献综述第9-11页
    2.1 科学翻译与科普翻译第9页
    2.2 国内外对于科普翻译的研究第9-11页
第三章 案例分析——以《元素周期表的故事》汉译为例第11-20页
    3.1 翻译项目描述第11-12页
    3.2 案例分析第12-20页
        3.2.1 加注法第12-14页
        3.2.2 文内标注第14页
        3.2.3 增译法第14-17页
        3.2.4 减译法第17-18页
        3.2.5 释义第18-19页
        3.2.6 运用成语第19-20页
第四章 结论第20-21页
参考文献第21-23页
附录第23-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:从功能派翻译理论看社会科学读本的中译--以《下一代照常崛起:姓氏和社会流动性历史》为例
下一篇:文革词语英译策略研究--以《干校六记》三译本为例