摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第1章 绪论 | 第10-16页 |
1.1 选题缘起及研究意义 | 第10-11页 |
1.2 语料来源 | 第11页 |
1.3 本文的理论基础和研究步骤 | 第11-16页 |
1.3.1 理论基础 | 第11-14页 |
1.3.2 研究步骤 | 第14-16页 |
第2章 “然后”的研究综述 | 第16-24页 |
2.1 “然后”的本体研究 | 第16-20页 |
2.1.1 “然后”的词性界定 | 第16-17页 |
2.1.2 语法层面的研究 | 第17-18页 |
2.1.3 话语层面的研究 | 第18-20页 |
2.2 对外汉语教学中对“然后”的研究 | 第20-21页 |
2.3 语体教学重要性的研究 | 第21-22页 |
2.4 小结 | 第22页 |
2.5 创新与不足 | 第22-24页 |
2.5.1 预期创新 | 第22-23页 |
2.5.2 不足 | 第23-24页 |
第3章 留学生使用“然后”的偏误类型 | 第24-34页 |
3.1 误用 | 第24-29页 |
3.1.1 “然后”与“以后”的误用 | 第25-27页 |
3.1.2 “然后”与“后来”的误用 | 第27-28页 |
3.1.3 “然后”与“然而”的误用 | 第28-29页 |
3.2 遗漏 | 第29-30页 |
3.3 误加 | 第30-31页 |
3.4 语体偏误 | 第31-34页 |
第4章 留学生习得“然后”偏误的原因 | 第34-37页 |
4.1 母语的负迁移 | 第34-35页 |
4.2 对外汉语教材编排的影响和对外汉语教师课堂教学的误导 | 第35-36页 |
4.3 学习者学习方法的影响 | 第36-37页 |
第5章 留学生习得“然后”偏误的解决策略 | 第37-40页 |
5.1 加强本体研究 | 第37页 |
5.2 科学编排教材 | 第37-38页 |
5.3 教师教学建议 | 第38-40页 |
5.3.1 活用对比的方法进行教学 | 第38-39页 |
5.3.2 注重练习 | 第39页 |
5.3.3 适当穿插“然后”的语体教学 | 第39-40页 |
第6章 结语 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
导师及作者简介 | 第43-44页 |
致谢 | 第44页 |