Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-7页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第7-8页 |
Chapter Ⅱ Translation Process | 第8-19页 |
2.1 Preparation Before Translation | 第8-16页 |
2.1.1 Analysis of Parallel Texts | 第8-11页 |
2.1.2 Analysis of Source Text | 第11-15页 |
2.1.3 Translation Theory of Newmark | 第15-16页 |
2.2 Difficulties During Translation | 第16-17页 |
2.3 Proofreading and Evaluation After Translation | 第17-19页 |
2.3.1 Proofreading of the Translation of the Sub-Contract | 第17页 |
2.3.2 Evaluation of the Translation Quality | 第17-19页 |
Chapter Ⅲ Case Study | 第19-32页 |
3.1 Translation of Technical Words | 第19-22页 |
3.2 Translation of Reference Words | 第22-24页 |
3.3 Translation of Synonyms | 第24-27页 |
3.4 Translation of Long Sentences | 第27-32页 |
Chapter Ⅳ Conclusion | 第32-34页 |
Acknowledgements | 第34-35页 |
Bibliography | 第35-37页 |
Appendix A | 第37-77页 |
Appendix B | 第77-99页 |
附件 | 第99-100页 |