首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交替传译中停顿现象的减少策略--基于实证研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgement第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review第11-21页
     ·CI and Its Effort model第11-14页
       ·What is Consecutive Interpreting第11页
       ·Daniel Gile’s Effort Model of CI第11-13页
       ·Fluency of Consecutive Interpreting第13-14页
     ·Cognitive Process in Consecutive Interpreting第14-21页
       ·A Brief Introduction to Cognitive Linguistics第14-15页
       ·Interpreters’Cognitive Processing第15-17页
       ·Cognitive Mechanism in CI第17-18页
       ·Cognitive Regulating: Meta-Cognition第18-21页
Chapter Two A Case Study第21-30页
     ·Research Questions第21页
     ·Experiment Design第21-30页
       ·Experiment Subjects第21-22页
       ·Experiment Methods第22-23页
       ·Interpreting Task第23-24页
       ·Experiment Procedure第24-25页
       ·Data Analysis第25-30页
Chapter Three Strategies of Minimizing Pauses in CI第30-47页
     ·Preparation第30-33页
       ·Long-Term Accumulation of Knowledge第30-32页
       ·Immediate Preparation第32页
       ·Consulting and Referring to Material第32-33页
     ·Improvement of Note-Taking Skill第33-37页
       ·The Importance of Note-Taking in CI第33-34页
       ·The Process and Components of Note-Taking in CI第34-36页
       ·Skill Enhancement of Note-Taking in CI第36-37页
     ·Improvement of Listening Comprehension第37-45页
       ·Misconception on Listening Comprehension第37-38页
       ·Obstacles to Listening Comprehension第38-40页
       ·Solution to Listening Practice第40-45页
         ·Authentic Materials第41页
         ·Proper Listening Strategies第41-42页
         ·Memory Training for Listening Comprehension第42页
         ·The Use of Anticipation第42-45页
     ·Improvement of Oral Chinese第45-47页
       ·Re-Expression Stage and Its Significance第45页
       ·The Hypotaxis of English and the Parataxis of Chinese第45页
       ·Strategies of Enhancing Chinese Expression第45-47页
Conclusion第47-49页
Works Cited第49-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:从认知负荷模型看英汉同传中的简约技巧
下一篇:从《红楼梦》及Gone with the Wind的翻译看后殖民主义翻译理论