| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第1章 引言 | 第7-9页 |
| 1.1 项目背景 | 第7页 |
| 1.2 选题意义 | 第7-8页 |
| 1.3 报告结构 | 第8-9页 |
| 第2章 法律文本中条件句的概述 | 第9-13页 |
| 2.1 条件句分类 | 第9-10页 |
| 2.2 英汉条件句对比 | 第10-13页 |
| 第3章 合同文本中条件句的汉译策略 | 第13-20页 |
| 3.1 停止条件句的汉译策略 | 第13-18页 |
| 3.2 解除条件句汉译策略 | 第18-20页 |
| 第4章 结语 | 第20-22页 |
| 4.1 翻译经验 | 第20页 |
| 4.2 翻译教训 | 第20页 |
| 4.3 未决问题 | 第20-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录一 原文 | 第23-54页 |
| 附录二 译文 | 第54-78页 |
| 致谢 | 第78页 |