首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《独家分销协议》中条件句的汉译策略

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-9页
    1.1 项目背景第7页
    1.2 选题意义第7-8页
    1.3 报告结构第8-9页
第2章 法律文本中条件句的概述第9-13页
    2.1 条件句分类第9-10页
    2.2 英汉条件句对比第10-13页
第3章 合同文本中条件句的汉译策略第13-20页
    3.1 停止条件句的汉译策略第13-18页
    3.2 解除条件句汉译策略第18-20页
第4章 结语第20-22页
    4.1 翻译经验第20页
    4.2 翻译教训第20页
    4.3 未决问题第20-22页
参考文献第22-23页
附录一 原文第23-54页
附录二 译文第54-78页
致谢第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:新型减重多孔复合棒材成型工艺研究
下一篇:法律词汇信息密集性--以《全球警务环境》第二部分翻译为例