摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
1.绪论 | 第9-13页 |
1.1 研究目标及意义 | 第9-10页 |
1.1.1 研究意义 | 第9页 |
1.1.2 研究目标 | 第9-10页 |
1.2 研究现状与背景 | 第10-12页 |
1.3 研究方法 | 第12-13页 |
2.汉英多层定语语序的对比 | 第13-27页 |
2.1 汉语多层定语语序规则 | 第13-22页 |
2.1.1 汉语多层定语语序分类 | 第13-16页 |
2.1.2 汉语多层定语语序的主要规则 | 第16-22页 |
2.1.2.1 并列多层定语语序规则 | 第16-20页 |
2.1.2.2 递进叠加多层定语语序规则 | 第20-22页 |
2.2 英语多层定语语序的排列规则 | 第22-24页 |
2.2.1 定语前置 | 第22-23页 |
2.2.2 定语后置 | 第23-24页 |
2.3 汉英多层定语规则对比分析 | 第24-27页 |
2.3.1 多层定语主要位置的不同 | 第25页 |
2.3.2 多层定语相互之间位置的不同以及先后顺序的一般规律 | 第25-26页 |
2.3.3 汉英多层定语在一些细小部分上的不同 | 第26-27页 |
3.英语国家留学生习得汉语多层定语语序偏误分析 | 第27-34页 |
3.1 语料来源 | 第27-28页 |
3.2 偏误的类型分析 | 第28-30页 |
3.2.1 多层定语与中心语之间的语序偏误 | 第28-29页 |
3.2.2 多层定语中各个定语之间顺序的偏误 | 第29-30页 |
3.3 偏误产生的原因 | 第30-34页 |
3.3.1 母语负迁移的影响 | 第30-31页 |
3.3.2 英语和汉语思维方式的不同 | 第31-32页 |
3.3.3 授课与教材编写方面的原因 | 第32-33页 |
3.3.4 留学生自身的原因 | 第33-34页 |
4.对外汉语多层定语语序教学策略与方案 | 第34-38页 |
4.1 对教材编写的建议 | 第34-35页 |
4.2 对教师授课的建议 | 第35页 |
4.3 对对外汉语教师的建议 | 第35-36页 |
4.4“多层定语语序”教案设计 | 第36-38页 |
本章小结 | 第38-39页 |
结语 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
致谢 | 第42-43页 |
附录 | 第43-57页 |