| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 1. 翻译项目简介 | 第8-10页 |
| 2. 翻译项目操作流程 | 第10-12页 |
| 2.1 译前准备 | 第10-11页 |
| 2.2 翻译工作流程 | 第11页 |
| 2.3 译后修改 | 第11-12页 |
| 3. 翻译案例分析 | 第12-22页 |
| 3.1 《2014年湖南省政府工作报告》的语言特点和翻译特点 | 第12页 |
| 3.2 《2014年湖南省政府工作报告》简介 | 第12-13页 |
| 3.3 翻译方法的选择 | 第13-22页 |
| 3.3.1 具有中国特色词汇的意译 | 第13-15页 |
| 3.3.2 重复出现词语的省译与变换 | 第15-17页 |
| 3.3.3 多谓语句的分译和合译 | 第17-18页 |
| 3.3.4 其他问题的处理 | 第18-22页 |
| 4. 结语 | 第22-24页 |
| 参考文献 | 第24-26页 |
| 附录:翻译材料 | 第26-76页 |
| 致谢辞 | 第76-78页 |