首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2014年南昌市政府工作报告》之功能目的论翻译研究

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 绪论第7-8页
第二章 功能主义目的论及其研究现状第8-9页
第三章 《政府工作报告》的语言特点及翻译要点分析第9-14页
    3.1 词语特点第9-11页
        3.1.1 重复性词语第9页
        3.1.2 中国特色词语第9-10页
        3.1.3 四字格第10页
        3.1.4 数字缩略语第10-11页
    3.2 句式特点第11-12页
        3.2.1 主语省略第11页
        3.2.2 多分句或短语第11-12页
    3.3 修辞特点第12-14页
        3.3.1 修饰语冗长第12页
        3.3.2 排比句堆叠第12-14页
第四章 《政府工作报告》目的论翻译策略第14-20页
    4.1 词语翻译第14-17页
    4.2 句式与修辞翻译第17-20页
第五章 结语第20-21页
参考文献第21-22页
附录:一万字翻译译文第22-56页
致谢第56-57页
作者简介第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:句法语用接口视角下中国英语学习者冠词习得研究
下一篇:从功能对等理论谈企业内部刊物翻译--以WinWin杂志翻译为例