首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

杜甫诗歌英译的评价之态度系统分析--以《登高》和《春望》为例

Abstract第1-6页
摘要第6-7页
Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·Background of the study第9-10页
   ·Purpose of the study第10页
   ·Data collection and methodology第10-11页
   ·Organization of the thesis第11-12页
Chapter 2 Literature Review第12-18页
   ·Applications of SFL in translation studies第12-14页
   ·Reviews on Appraisal theory第14-15页
   ·Review on studies of Du Fu’s poems and their translations第15-16页
   ·Summary第16-18页
Chapter 3 Theoretical Framework第18-29页
   ·The Appraisal theory第18-28页
     ·Attitude第19-25页
       ·Affect第19-21页
       ·Judgment第21-23页
       ·Appreciation第23-24页
       ·The interaction of Affect, Judgment and Appreciation第24-25页
     ·Engagement第25-26页
     ·Graduation第26-28页
   ·Summary第28-29页
Chapter 4. Attitudinal Analysis of Du Fu’s Two Poems and Their Translations第29-48页
   ·The subject of the study第29-30页
   ·The construction of attitudinal meaning in two poems第30-33页
   ·The construction of attitudinal meaning in translated poems第33-47页
     ·The analysis of Deng Gao第34-42页
       ·Analysis of the first couplet第34-36页
       ·Analysis of the second couplet第36-38页
       ·Analysis of the third couplet第38-40页
       ·Analysis of the last couplet第40-42页
     ·The analysis of Chun Wang第42-47页
       ·Affect第44-45页
       ·Judgment第45页
       ·Appreciation第45-47页
   ·Summary of Attitude in poems’translation第47-48页
Chapter 5 The Causes of the Differences in Attitudinal Translation第48-54页
   ·The source text第48-49页
   ·The translator第49-51页
   ·Target language and culture第51-52页
   ·Summary第52-54页
Chapter 6 Conclusion第54-56页
References第56-59页
Acknowledgements第59-60页
在读期间公开发表论文及科研情况第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:从目的论视角看辛普森一家的影视字幕汉译
下一篇:目的论视角下的《上海世博会官方导览手册》英译