Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
·Background of the study | 第9-10页 |
·Purpose of the study | 第10页 |
·Data collection and methodology | 第10-11页 |
·Organization of the thesis | 第11-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-18页 |
·Applications of SFL in translation studies | 第12-14页 |
·Reviews on Appraisal theory | 第14-15页 |
·Review on studies of Du Fu’s poems and their translations | 第15-16页 |
·Summary | 第16-18页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第18-29页 |
·The Appraisal theory | 第18-28页 |
·Attitude | 第19-25页 |
·Affect | 第19-21页 |
·Judgment | 第21-23页 |
·Appreciation | 第23-24页 |
·The interaction of Affect, Judgment and Appreciation | 第24-25页 |
·Engagement | 第25-26页 |
·Graduation | 第26-28页 |
·Summary | 第28-29页 |
Chapter 4. Attitudinal Analysis of Du Fu’s Two Poems and Their Translations | 第29-48页 |
·The subject of the study | 第29-30页 |
·The construction of attitudinal meaning in two poems | 第30-33页 |
·The construction of attitudinal meaning in translated poems | 第33-47页 |
·The analysis of Deng Gao | 第34-42页 |
·Analysis of the first couplet | 第34-36页 |
·Analysis of the second couplet | 第36-38页 |
·Analysis of the third couplet | 第38-40页 |
·Analysis of the last couplet | 第40-42页 |
·The analysis of Chun Wang | 第42-47页 |
·Affect | 第44-45页 |
·Judgment | 第45页 |
·Appreciation | 第45-47页 |
·Summary of Attitude in poems’translation | 第47-48页 |
Chapter 5 The Causes of the Differences in Attitudinal Translation | 第48-54页 |
·The source text | 第48-49页 |
·The translator | 第49-51页 |
·Target language and culture | 第51-52页 |
·Summary | 第52-54页 |
Chapter 6 Conclusion | 第54-56页 |
References | 第56-59页 |
Acknowledgements | 第59-60页 |
在读期间公开发表论文及科研情况 | 第60页 |