首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《在线外语互动与交流研究:理论、方法与挑战》的翻译报告

ABSTRACT第3页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-14页
    1.1 Background第8-9页
    1.2 Translation Purpose for Distance Education第9-11页
    1.3 Significance第11页
    1.4 Structure第11-14页
Chapter Two Literature Review第14-18页
    2.1 Theoretical Basis第14-15页
    2.2 Distance Education Translation Skills and Theories第15-18页
Chapter Three Task Description第18-24页
    3.1 Analysis of Source Text第18-20页
    3.2 Translation tools第20-21页
    3.3 Translation Process第21-22页
    3.4 Proof-reading第22-24页
Chapter Four Practical Translation第24-52页
    4.1 Terminology Translation第24-37页
        4.1.1 Translation of New Terms第25-30页
        4.1.2 Zero Translation第30-33页
        4.1.3 Translation of Ambiguous Terms第33-37页
    4.2 Translation of Complex Sentences第37-44页
        4.2.1 Restructuring Translation第38-42页
        4.2.2 Combining Translation第42-44页
    4.3 Revision第44-49页
    4.4 Consistence in Style第49-52页
Chapter Five Summary第52-56页
    5.1 Reflection第52-53页
    5.2 Limitations第53-54页
    5.3 Suggestions第54-56页
BIBLIOGRAPHY第56-58页
APPENDIX I: The Original Text第58-80页
APPENDIX II:The Target Text第80-100页
ACKNOWLEDGEMENTS第100-102页
PUBLISHED PAPERS第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:苏州市占道停车管理研究
下一篇:新媒体时代政府推进“全民阅读事业”的对策研究