首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《杨澜访谈录—专访周迅》同声传译实践报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
Chapter One TASK DESCRIPTION第7-9页
    1.1 Background Information of the Project第7-8页
    1.2 Goals of the Project第8-9页
Chapter Two RESEARCH BACKGROUND第9-14页
    2.1 Analysis of Source Text第9-10页
        2.1.1 Text introduction第9页
        2.1.2 Features of source text第9-10页
    2.2 Preparation第10-12页
        2.2.1 Skopos Theory第10-11页
        2.2.2 Collection of Relevant Texts第11页
        2.2.3 Formulation of Terminology List第11-12页
        2.2.4 Contingency Plan for Emergencies第12页
    2.3 Prediction of the Problems第12-13页
    2.4 Recording第13-14页
Chapter Three CASE ANALYSIS第14-26页
    3.1 Difficulties第14-15页
        3.1.1 Lengthy Sentence Structure第14页
        3.1.2 Comprehension and Short-Term Memory第14页
        3.1.3 Terms involved with Movie Industry第14-15页
    3.2 Solution (Strategies Under the Guidance of the Skopos Theory)第15-26页
        3.2.1 Addition第15-19页
        3.2.2 Simplification第19-21页
        3.2.3 Generalization第21-22页
        3.2.4 Summarization第22-24页
        3.2.5 Emotion-based interpretation第24-26页
Chapter Four CONCLUSION第26-28页
    4.1 Deficiency and Gains第26-27页
        4.1.1 Deficiency第26页
        4.1.2 Gains第26-27页
    4.2 The Enlightenment of the Research on the Future Study and Work第27-28页
REFERENCE第28-29页
本专业学位研究生学校无发表文章要求第29-30页
ACKNOWLEDGEMENTS第30-31页
APEENDIX 1第31-76页
APEENDIX 2第76-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:聚氨酯泡沫—水葫芦组合系统处理含Cr(Ⅵ)废水的试验研究
下一篇:《罗马史》(第一章)英译汉翻译实践报告