首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《更胜一筹》中长句的英汉翻译实践报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 任务描述第8-9页
    1.1 作品原文介绍第8页
    1.2 翻译任务简介第8-9页
第二章 任务过程第9-11页
    2.1 译前准备第9页
    2.2 翻译过程第9-10页
    2.3 译后事项第10-11页
第三章 案例分析第11-24页
    3.1 英语长句翻译概述第11-12页
        3.1.1 英语长句的特点第11页
        3.1.2 英语长句翻译的步骤第11-12页
    3.2 英语长句的翻译策略第12-24页
        3.2.1 顺译法第13-15页
        3.2.2 分译法第15-18页
        3.2.3 语序调整法第18-20页
        3.2.4 重组法第20-24页
第四章 实践总结第24-25页
    4.1 翻译总结第24页
    4.2 翻译启示第24-25页
参考文献第25-26页
附录 原文与译文第26-74页
致谢第74-75页
作者简介第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:The Power of Strategy Innovation隐喻汉译实践报告
下一篇:《船舶翻扣指南》和《紧急拖航指南》中海事词汇的英译实践报告