首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

教育援外培训讲座口译的反思性研究报告

Abstract第1-5页
摘要第5-6页
Table of Contents第6-7页
Chapter One Introduction第7-9页
Chapter Two Source Text Analysis第9-18页
   ·Syntactic and Stylistic Features第9-13页
     ·Stylistic Consistency of Source Text第9-10页
     ·Sentence Groups第10-12页
     ·Speech Fillers第12-13页
   ·Difficulties in Interpreting Process第13-18页
     ·Long and Super-long Sentences第13-15页
     ·Multifarious Figures第15-18页
Chapter Three Quality Assessment第18-22页
   ·Merits第18-19页
     ·Quick Response第18页
     ·Pleasant Voice第18-19页
   ·Demerits第19-22页
     ·Improper Interpretation第19-20页
     ·Aural Comprehension Obstacles第20-22页
Chapter Four Tactics on Improving Interpreting Quality第22-25页
   ·Improving Listening Skills第22-23页
   ·Practicing for Note-Taking第23-25页
Chapter Five Conclusion第25-26页
References第26-27页
Appendix Ⅰ Figures第27-28页
Appendix Ⅱ Statistical Tables第28-29页
Appendix Ⅲ Transcribed Text第29-58页
Acknowledgements第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:“中国基础教育教师发展战略与培养模式的改革”讲座的口译研究报告
下一篇:语境视角下的大学生英语口语能力研究