中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
绪论 | 第7-11页 |
第一章 汉英词义的差异 | 第11-21页 |
第一节 词义 | 第11-16页 |
一、词义的定义 | 第11-12页 |
二、词义的构成 | 第12-16页 |
第二节 汉英词义差异的类型 | 第16-21页 |
一、词义重合 | 第16-17页 |
二、词义相交 | 第17-18页 |
三、词义空缺 | 第18-21页 |
第二章 汉英词义差异在对外汉语教学中的影响 | 第21-34页 |
第一节 汉英词义对比在对外汉语教学中的应用实例 | 第21-29页 |
一、在教材编写中的应用 | 第21-24页 |
二、在课堂教学中的应用 | 第24-27页 |
三、在学生学习中的应用 | 第27-29页 |
第二节 汉英词义差异在对外汉语教学中的影响 | 第29-34页 |
一、积极影响 | 第30-31页 |
二、消极影响 | 第31-34页 |
第三章 汉英词义差异在对外汉语教学中影响的应对策略 | 第34-45页 |
第一节 在教材编写中的应对策略 | 第34-39页 |
一、根据汉英词义差异的类型,分类编排注释 | 第34-35页 |
二、根据不同类型的特点,给出详略得当的注释 | 第35页 |
三、根据上述策略编排的生词表示例 | 第35-39页 |
第二节 在课堂教学中的应对策略 | 第39-43页 |
一、根据学生学习阶段的不同,采取不同的教学策略 | 第39-40页 |
二、根据每种类型的特点,选择不同的教学方式 | 第40-41页 |
三、适时进行总结对比,帮助学生摆脱刻板印象及对英语的依赖 | 第41-43页 |
第三节 在学生学习中的应对策略 | 第43-45页 |
一、正确认识汉语,树立良好的学习心态 | 第43页 |
二、摆脱对母语的依赖,学会用目的语思考 | 第43-44页 |
三、掌握教材和工具书的使用方法,更加有效地学习 | 第44-45页 |
结语 | 第45-47页 |
参考文献 | 第47-51页 |
致谢 | 第51-52页 |