首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论视角下解析电影《超能陆战队》字幕翻译

摘要第1-7页
Abstract第7-9页
Introduction第9-16页
   ·Background第9-12页
   ·The Purpose and Significance of the Research第12-14页
   ·Research Methods第14页
   ·Layout of the Thesis第14-16页
Chapter One Brief Account of Big Hero Six and Its Subtitle Translation第16-26页
   ·The introduction to Big Hero Six第16-22页
     ·The Content第16-17页
     ·The Writing Features第17-22页
   ·The Account of Subtitle Translation of Big Hero Six第22-26页
     ·The Necessity of Subtitle Translation第22-23页
     ·The Characteristics of Subtitle Translation第23-24页
     ·The Audience of Big Hero Six第24-26页
Chapter Two The Study of Relevance Translation Theory第26-39页
   ·Theoretical Basis – Relevance Theory第26-29页
     ·The Ostensive- Inference Model第26-27页
     ·Context and Contextual Effect第27-28页
     ·The Principle of Relevance and Optimal Relevance第28-29页
   ·Introduction to Relevance Translation Theory第29-39页
     ·Translation: A Dual Ostensive-Inference Communicative Process第30-32页
     ·Translation: A Process of Seeking Optimal Relevance第32-35页
     ·Translation: Interlingual Interpretive Use of Language第35-36页
     ·Direct Translation and Indirect Translation第36-39页
Chapter Three Application of Translation Methods to Achieve OptimalRelevance in Big Hero Six第39-61页
   ·The Paraphrase Method第40-44页
   ·The Omission Method第44-46页
   ·The Domestication Method第46-50页
   ·The Amplification Method第50-53页
   ·The Recreation Method第53-56页
   ·The Literal Method第56-57页
   ·The Splitting Method第57-61页
Chapter Four The Analysis of Translated Subtitles of Big Hero Six underRelevance Translation Theory第61-69页
   ·The Function of Ostension of Translated Subtitles第61-63页
   ·The Function of Optimal Relevance of Translated Subtitles第63-66页
   ·The Function of Interpretation of Translated Subtitles第66-69页
Chapter Five Summary第69-71页
   ·Conclusion of the Thesis第69页
   ·Limitations and Suggestions for the Further Study第69-71页
Bibliography第71-73页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第73-75页
Acknowledgements第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:韩国国民大学中文系教学情况调查与分析
下一篇:礼貌原则视角下探析模糊限制语在商务谈判中的应用