Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-9页 |
1 Task Description | 第9-11页 |
·Task Background | 第9页 |
·The Choice of the Text | 第9-11页 |
2 Process Description | 第11-13页 |
·Preparation for Translating | 第11页 |
·Translating Process | 第11-12页 |
·Quality Control | 第12-13页 |
3 Case Analysis | 第13-24页 |
·Semantic Translation and Communicative Translation | 第13-14页 |
·Text Analysis | 第14-15页 |
·The Characteristics of the Text | 第14页 |
·Contrast between Long Chinese and English Sentences | 第14-15页 |
·Strategies of Translating Long Sentences in Informative Text | 第15-24页 |
·Original Ordering | 第15-17页 |
·Cutting | 第17-19页 |
·Order Changing | 第19-21页 |
·Comprehensive Translation | 第21-24页 |
4 Implications | 第24-26页 |
5 Conclusion | 第26-28页 |
References | 第28-29页 |
Appendix | 第29-98页 |