首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

麦家《解密》英译本的经典化研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Acknowledgements第7-8页
TABLE OF CONTENTS第8-9页
Introduction第9-15页
Chapter One Literature Review第15-21页
   ·Previous Studies on Decoded: A Novel第15-18页
   ·Previous  Studies  on  Canonization  from  the  Perspective  of Patronage第18-21页
Chapter Two Translation, Patronage and Canonization第21-29页
   ·Translation and Patronage第21-24页
   ·Translation and Canonization第24-26页
   ·Patronage and Canonization第26-29页
Chapter Three A Study on Canonization in Mai Jia’s Decoded: A Novel from the Perspective of Patronage第29-63页
   ·Literariness and Aesthetic Value of the Text Itself第29-38页
   ·Patronage within the Literary System第38-45页
   ·Patronage outside the Literary System第45-60页
   ·Canonization第60-63页
Conclusion第63-65页
Notes第65-67页
Works Cited第67-72页
Appendix第72-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:从改写理论看清末民初《福尔摩斯探案集》的翻译策略与影响
下一篇:多元系统视角下陈鸿璧翻译小说研究