| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| Chapter One Task Description | 第9-11页 |
| ·Introduction to the SL Text | 第9-10页 |
| ·Significance of the Translation Practice | 第10-11页 |
| Chapter Two Process Description | 第11-13页 |
| ·Pre-translating | 第11页 |
| ·While-translating | 第11-12页 |
| ·Post-translating | 第12-13页 |
| Chapter Three Theoretical Framework: ST and CT Theory | 第13-15页 |
| ·Introduction to ST and CT Theory | 第13页 |
| ·Enlightenment of ST and CT Theory | 第13-14页 |
| ·Application of ST and CT Theory | 第14-15页 |
| Chapter Four Case Analysis | 第15-26页 |
| ·Translation at Lexical Level | 第15-18页 |
| ·Culture-loaded Words and Expressions | 第16-17页 |
| ·Idioms and Dialects | 第17-18页 |
| ·Translation at Syntactic Level | 第18-23页 |
| ·Short and Simple Sentences | 第19-20页 |
| ·Long and Complicated Sentences | 第20-23页 |
| ·Translation at Textual Level | 第23-26页 |
| ·Narrative Paragraphs | 第23-25页 |
| ·Descriptive Paragraphs | 第25-26页 |
| Chapter Five Conclusion | 第26-27页 |
| References | 第27-28页 |
| Appendix A | 第28-42页 |
| Appendix B | 第42-61页 |
| Acknowledgements | 第61页 |