首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《金砖国家企业法律精英的崛起及其对全球治理的意义》翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-10页
   ·项目背景第8页
   ·项目意义第8页
   ·报告结构第8-10页
第二章 原文分析第10-12页
   ·作者介绍第10页
   ·文本分析第10-11页
     ·原文内容第10页
     ·特色分析第10-11页
   ·小结第11-12页
第三章 翻译难点与翻译方法第12-18页
   ·翻译难点第12页
     ·专业术语的影响第12页
     ·选词的斟酌第12页
     ·长句的处理第12页
   ·理论指导第12-13页
   ·翻译方法第13-17页
     ·专业术语的处理第13-14页
     ·增补与省略第14-15页
     ·长句拆分第15-16页
     ·特殊标点符号的翻译处理方法第16-17页
   ·小结第17-18页
第四章 总结第18-20页
   ·翻译启示第18页
   ·翻译教训第18-19页
   ·仍待解决的问题第19-20页
参考文献第20-21页
附录第21-70页
 译文第21-41页
 原文第41-70页
致谢第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:从关联理论视角看俄汉翻译活动中的理解与表达
下一篇:《药品发放的确认:住院病人在用药安全管理中的作用》翻译报告