摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
致谢 | 第5-7页 |
1. 介绍 | 第7-9页 |
2. 文献综述 | 第9-16页 |
·归化异化理论的形成与内涵 | 第9-11页 |
·中国古诗翻译中的归异化之争与翻译策略演变 | 第11-16页 |
3. 研究对象 | 第16-21页 |
·唐诗的文体特点 | 第16-18页 |
·杜甫简介 | 第18-19页 |
·作品主题 | 第18-19页 |
·作品体裁和语言风格 | 第19页 |
·译者简介 | 第19-21页 |
4. 译本分析 | 第21-31页 |
·语形 | 第21-24页 |
·字数(诗行长度) | 第23页 |
·对仗 | 第23-24页 |
·语音 | 第24-26页 |
·语义分析 | 第26-31页 |
·历史典故 | 第26-28页 |
·文化风俗 | 第28-31页 |
5. 总结 | 第31-33页 |
参考文献 | 第33-34页 |