首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知隐喻视角下莎剧人体词的翻译

中文摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Contents第8-11页
List of Figures第11-12页
Abbreviations第12-13页
Chapter 1 Introd uction第13-16页
   ·Background第13页
   ·Purpose第13-14页
   ·Methodology第14页
   ·Structure of This Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-29页
   ·Review on Metaphor Studies第16-19页
     ·Research on Human Body Metaphors at Home and Abroad第16-17页
     ·Domestic Research on Human Body Metaphors in Shakespeare's Plays第17-18页
     ·Research on Translation of Human Body Metaphors in Shakespeare's Plays第18-19页
   ·Review on Metaphor Theories第19-29页
     ·Classical Theories of Metaphor第20-22页
       ·Aristotle's Comparson Theory第20-21页
       ·I.A.Richards and Max Black's Interaction Theory第21-22页
     ·Contemporary Theories of Metaphor第22-26页
       ·George Lakoff and Mark Johnson's Conceptual Metaphor Theory第22-24页
       ·Gile Fauconnier and Mark Tuner's Blending Theory第24-26页
     ·Relevant Studies on Metaphor Translation第26-27页
     ·The Application of Cognitive Metaphor in the Translation of Shakespeare's Plays第27-29页
Chapter 3 Human Body Metaphors in Shakespeare's Plays第29-50页
   ·Definition of Human Body Metaphors第29页
   ·Mechanism of Metaphor第29-31页
   ·Classification of Human Body Metaphors in Shakespeare's Plays第31-42页
     ·Mapping from Human Domain to Non-human Domain第32-37页
       ·Mapping from Human Body Domain to Concrete Domain第32-33页
       ·Mapping from Human Body Domain to Emotion Domain第33-34页
       ·Mapping from Human Body Domain to Relationship Domain第34-36页
       ·Mapping from Human Body Domain to Political Domain第36页
       ·Mapping from Human Body Domain to Action Domain第36-37页
     ·Mapping from Non-human Domain to Human Domain第37-41页
       ·Mapping from Space Domain to Body Domain第38-39页
       ·Mapping from Color Domain to Body Domain第39页
       ·Mapping from Animal Domain to Body Domain第39-40页
       ·Mapping from Objects Domain to Body Domain第40-41页
     ·Mapping from Two Different Human Body Domains第41-42页
   ·Functions of Human Body Metaphors in Shakespeare's Plays第42-50页
     ·Rhetorical Functions第42-47页
       ·Creating Euphemism第42-43页
       ·Expressing Emotion第43-44页
       ·Shaping Personality of Characters第44-45页
       ·Creating Vitality第45-46页
       ·Expanding Vocabulary第46-47页
     ·Cognitive Functions第47-50页
       ·An Important Means of Understanding the World第47-48页
       ·New Perspective to Cognizing Things第48-49页
       ·A Cognitive Tool in Structuring Experience第49-50页
Chapter 4 Translation of Human Body Metaphors in Shakespeare'sPlays第50-67页
   ·Overview of the Current Versions on Human Body Metaphors第50-53页
     ·Omitting第50-52页
     ·Mistranslating第52-53页
   ·Translation from the Perspective of Cognitive Metaphor第53-60页
     ·Culture Reflected in Human Body Metaphors第53-56页
       ·Historical Culture Reflected in Human Body Metaphors第53-54页
       ·Religious Culture Reflected in Human Body Metaphors第54-55页
       ·Social Customs and Habits Reflected in Human Body Metaphors第55-56页
     ·Working Mechanism of the Transl ation of Cognitive Metaphor第56-60页
   ·Discussion on Translation of Human Body Metaphors第60-66页
     ·Cognitive Equivalence on Metaphors and Literal Translation第60-62页
     ·Cognitive Deviation on Metaphors and Vehicle Conversion第62-64页
     ·Cognitive Non-equivalence on Metaphors and Free Translation第64-66页
   ·Summary第66-67页
Chapter 5 Conclusion第67-69页
   ·General Summary of the Thesis第67-68页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第68-69页
Bibliography第69-72页
Publications du ring the Postgraduate Program第72-73页
Acknowledgements第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:译书育人隐山林之间,一言一行彰爱民之心--许天虹在抗战时期的翻译活动研究
下一篇:现实苦难的艺术化表达--试论悲剧的审美意义