首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从阐释学角度论译者主体性--林译《浮生六记》个案分析

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-13页
Chapter 1 A Brief Introduction to the Status of the Translator第13-26页
   ·A Review on the Traditional Status of the Translator第13-19页
     ·The Translator's Obscure Status in the West第13-16页
     ·The Translator's Obscure Status in China第16-19页
   ·The Recognition of the Translator's Status第19-26页
     ·The Recognition of the Translator's Status in the West第19-23页
     ·The Recognition of the Translator's Status in China第23-26页
Chapter 2 The Translator's Subjectivity and Hermeneutics第26-51页
   ·The Subjectivity of the Translator第26-33页
     ·Subject and Subjectivity in Philosopy第26-28页
     ·The Subject of Translation and the Subjectivity of the Translator第28-33页
   ·Hermeneutics and Its Implication to Translation第33-51页
     ·General Classification of Hermeneutics第33-40页
     ·Hermeneutics' Implication to Translation第40-51页
       ·Prejudice and Fusion of Horizons第40-44页
       ·Steiner and the Hermeneutic Motion第44-51页
         ·Trust第45-46页
         ·Aggression第46-48页
         ·Incorporation第48-49页
         ·Compensation第49-51页
Chapter 3 A Case Study of Lin Yutang's Six Chapters of A Floating Life第51-81页
   ·Introduction to Lin Yutang and Six Chapters of A Floating Life第51-54页
     ·A Brief Introduction to Lin Yutang第51-53页
       ·Lin Yutang's Life Experience第51-53页
       ·Lin Yutang's Translation Theory第53页
     ·Six Chapters of A Floating Life第53-54页
   ·The Translator's Subjectivity Embodied in Fourfold Translation Motion第54-81页
     ·Translators' Trust第54-59页
       ·Manifestation in the Choice of Original Text第55-58页
       ·The Translator's Cultural and Linguistic Competence第58-59页
     ·Translators' Aggression第59-65页
       ·Aggression out of the Translators' Religious Consciousness第59-62页
       ·Aggression out of the Translators' Cultural Consciousness第62-65页
     ·Translators' Incorporation第65-73页
       ·Incorporation of Meaning第66-70页
       ·Incorporation of Form第70-73页
     ·Translators' Compensation第73-81页
       ·Compensation by Annotation第73-77页
       ·Compensation by Indirection第77-81页
Conclusion第81-84页
Notes第84-85页
Bibliography第85-92页
Acknowledgements第92-93页
攻读学位期间的主要科研成果目录第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:《红楼梦》中文化负载词的翻译:关联理论的运用
下一篇:长春市金融产业发展研究