首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文--外来语论文

论汉英音译外来词的文字代码转换功能差异

摘 要第1-5页
Abstract第5-9页
0 前言第9-13页
   ·代码第10页
   ·代码转换第10-11页
   ·本文的研究内容及采用的视角和方法第11-13页
1 英文字母的一级代码转换功能第13-34页
   ·英语与字母文字之间的一级代码转换第13-26页
     ·语音的一致性转化第15-17页
     ·形体的一致性对应转换第17-26页
   ·英语音译汉语外来词的一级代码转换第26-31页
     ·一级代码转换形式第26-28页
     ·一级代码转换精神第28-31页
   ·小结第31-34页
     ·字母的零度性一级代码特征第31-32页
     ·一级代码转换中的零度精神第32-34页
2 汉字的二级代码转换功能第34-50页
   ·二级代码转换形式第35-39页
   ·二级代码转换中的偏离性第39-47页
     ·“音”的谐音性第39-41页
     ·“形”的多样化第41-43页
     ·“义”的附意化第43-47页
   ·小结第47-50页
     ·汉字的偏离性二级代码特征第47-48页
     ·二级代码转换中的偏离精神第48-50页
3 结论第50-52页
   ·代码转换的一级性和二级性第50页
   ·信息处理的零度性和偏离性第50-52页
附表第52-54页
 英语24 个主要元音对应拼写形式第52-53页
 英语24 个主要辅音对应拼写形式第53-54页
参考文献第54-57页
致谢第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:当前我国大学生性道德教育的现状、问题与对策
下一篇:超声波流量计在水库灌区自动化测水量水实时监测中应用的研究