| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-14页 |
| ·Need for the Study | 第9-10页 |
| ·The Research Questions | 第10-13页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-18页 |
| ·The Related Study of Folk Songs | 第14-15页 |
| ·The Related Study of Western Folk Songs Introduced to China | 第15-16页 |
| ·The Related Study of Chinese Folk Songs Introduced to West | 第16-18页 |
| Chapter Three Overview of Skopostheorie | 第18-25页 |
| ·Formation and Development of Skopostheorie | 第18-20页 |
| ·Basic Concepts of Skopostheorie | 第20-24页 |
| ·“Skopos”: the determining factor in translation | 第20-21页 |
| ·Three Rules and TheirRelationship | 第21-22页 |
| ·Translation Brief | 第22-23页 |
| ·Documentary Translation vs. Instrumental Translation | 第23-24页 |
| ·Applicability of Skopostheorie to Folk Song Translation | 第24-25页 |
| Chapter Four Northern Shaanxi Folk Songs and Voice From The Northwest | 第25-35页 |
| ·Northern Shaanxi Folk Songs | 第25-31页 |
| ·The Tone of Northern Shaanxi Folk Songs | 第25页 |
| ·The Classification of Northern Shaanxi Folk Songs | 第25-27页 |
| ·Features of Northern Shaanxi Folk Songs | 第27-31页 |
| ·Voice From The Northwest | 第31-35页 |
| ·Background | 第31页 |
| ·Material Selection and Classification | 第31-32页 |
| ·The Structure of Voice From The Northwest | 第32-33页 |
| ·The Influence of Voice From The Northwest | 第33-35页 |
| Chapter Five A Case Study of Voice From The Northwest | 第35-70页 |
| ·The Purpose and Translation Brief of Voice From The Northwest | 第35-37页 |
| ·The Purpose of Translating Voice From The Northwest | 第35页 |
| ·Translation Brief and the Requirements of Voice From The Northwest | 第35-37页 |
| ·Factors Serving the Fulfillment of the Translation Skopos | 第37-41页 |
| ·Sound and Rhythm | 第37-39页 |
| ·Artistic Ambience and Ethos | 第39-40页 |
| ·Individualized Language | 第40-41页 |
| ·Translation Strategies and Methods in Fulfilling the Translation Skopos | 第41-70页 |
| ·Translation Strategies and Methods for Sound and Rhythm | 第41-53页 |
| ·Translation Strategies and Methods for Artistic ambience and Ethos | 第53-57页 |
| ·Translation Strategies and Methods for Individualized language | 第57-70页 |
| Chapter Six Conclusion | 第70-73页 |
| ·Research Findings of the Present Study | 第70-71页 |
| ·Limitations of the Current Study and Suggestions for Further Research | 第71-73页 |
| Bibliography | 第73-76页 |
| 攻读硕士期间发表论文目录 | 第76-77页 |
| Acknowledgements | 第77-78页 |