首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交替传译中数字信息的翻译研究

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
1. 前言第8-10页
2. 数字信息翻译的难点及误译后果第10-14页
   ·数字的信息量巨大第10页
   ·英汉数级差异及度量衡的差别第10-13页
   ·数字错译的严重后果第13-14页
3. 数字信息翻译的基本方法第14-19页
   ·公式法第14页
   ·“点三杠四”法第14-15页
   ·“缺位补零”法第15-16页
   ·特殊数字的译法第16-17页
     ·倍数的译法第16-17页
     ·分数的译法第17页
   ·笼统数字的译法第17-18页
   ·模糊表达策略第18-19页
4. 与数字相关表达方式的译法第19-23页
   ·表示上升、增加的表达方式的翻译方法第19-20页
   ·表示下降、减少的表达方式的翻译方法第20页
   ·表示“达到”翻译方式的翻译方法第20-21页
   ·数值的其他表达法第21-23页
5. 数字信息的笔记方法第23-24页
6. 笔者数字口译错误分析及反思第24-27页
7. 结语第27-28页
参考文献第28-29页
附录第29-35页
致谢第35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:目的原则下的大学英语课堂师生言语互动分析--Based on the Principle of Goal-direction
下一篇:高中英语词汇教学的问题与对策研究