| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第8-10页 |
| Chapter Ⅱ Task Description | 第10-16页 |
| 2.1 Background | 第10-12页 |
| 2.1.1 The Background of Yu Dan and Her Speech Style | 第10-12页 |
| 2.1.2 The Learning China Successful Forum | 第12页 |
| 2.2 Features and Difficulties | 第12-16页 |
| 2.2.1 The Features of Simultaneous Interpretation | 第12-13页 |
| 2.2.2 Features and Difficulties of the Interpretation of Chinese Poems | 第13-16页 |
| Chapter Ⅲ Task Progress | 第16-21页 |
| 3.1 Pre-task Preparation | 第16-19页 |
| 3.1.1 Language Knowledge Preparation | 第16页 |
| 3.1.2 Theoretical Framework Preparation | 第16-17页 |
| 3.1.3 Procedure of Interpretive Theory | 第17-18页 |
| 3.1.4 The Standards of the Interpretation of Chinese Poems | 第18-19页 |
| 3.2 Translation Process | 第19-20页 |
| 3.3 Post-task Preparation | 第20-21页 |
| 3.3.1 The Accuracy | 第20页 |
| 3.3.2 The Faithful of the Original Language | 第20页 |
| 3.3.3 Quick Reaction | 第20-21页 |
| Chapter Ⅳ Case Analysis | 第21-33页 |
| 4.1 The Problems in The Interpreting Process | 第21-33页 |
| 4.1.1 Exegesis of Discourse | 第21-23页 |
| 4.1.2 The De-Verbalization | 第23-26页 |
| 4.1.3 Reformulation | 第26-30页 |
| 4.1.4 Misinterpretations | 第30-33页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第33-35页 |
| References | 第35-36页 |
| Appendix Ⅰ | 第36-61页 |
| Appendix Ⅱ | 第61-64页 |
| Acknowledgements | 第64-65页 |
| 攻读学位期间发表论文以及参加科研情况 | 第65-66页 |