摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Introduction | 第9-11页 |
Chapter 1 Theoretical Basis | 第11-14页 |
1.1 The Development of Skopostheorie | 第11-13页 |
1.2 The Application of Skopostheorie in Business Interpretation | 第13-14页 |
Chapter 2 Task Description | 第14-17页 |
2.1 Background of the China-Russia Expo | 第14-15页 |
2.2 Commissioning Party's Requirements of the Task | 第15页 |
2.3 Information of Interpretation Task for China-Russia Expo | 第15-17页 |
Chapter 3 Process Description | 第17-23页 |
3.1 Pre-interpreting Preparations | 第17-19页 |
3.1.1 Exhibition Content and Background Preparation | 第17-18页 |
3.1.2 Industry Knowledge and Technical Terms Preparation | 第18页 |
3.1.3 Client's Information Preparation | 第18-19页 |
3.2 Task Process | 第19-21页 |
3.2.1 Interpreting Work prior to the Expo | 第19-20页 |
3.2.2 Interpreting Work during the Expo | 第20-21页 |
3.2.3 Interpreting Work after the Expo | 第21页 |
3.3 Feedbacks and Post-task Reflections | 第21-23页 |
3.3.1 Self-Summary | 第21-22页 |
3.3.2 Client's Feedback | 第22-23页 |
Chapter 4 Case Analysis | 第23-51页 |
4.1 Application of Skopostheorie in the Initial Stage of Negotiation | 第23-29页 |
4.1.1 Strategies for Phonetic Difficulties in Interpretation Practice | 第23-27页 |
4.1.2 Strategies for Phatic Difficulties in Cross-Cultural Communication | 第27-29页 |
4.2 Application of Skopostheorie in the Critical Stage of Negotiation | 第29-44页 |
4.2.1 Strategies for Lexical Difficulties in Technical Terms Interpretation | 第30-34页 |
4.2.2 Strategies for Syntactic Difficulties in Product Introduction Interpretation | 第34-40页 |
4.2.3 Strategies for Rhetorical Difficulties in Cross-Cultural Communication | 第40-44页 |
4.3 Application of Skopostheorie in the Final Stage of Negotiation | 第44-51页 |
4.3.1 Strategies for Lexical Difficulties in Business Terms Interpretation | 第44-46页 |
4.3.2 Strategies for Syntactic Difficulties in Contract | 第46-51页 |
Conclusion | 第51-54页 |
References | 第54-56页 |
AppendixⅠ | 第56-64页 |
AppendixⅡ | 第64-66页 |
Acknowledgements | 第66页 |