首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016年国际联合设计项目—创客活动口译实践报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-11页
Introduction第11-13页
Chapter One Interpreting Project Description第13-15页
    1.1 Project Background第13-14页
    1.2 Project Requirements第14页
    1.3 Features of the Project第14-15页
Chapter Two Interpreting Preparation第15-19页
    2.1 Time Table Planning第15-16页
    2.2 Auxiliary Tools第16页
    2.3 Vocabulary Building第16-17页
    2.4 Project-related Information第17-19页
Chapter Three Analysis of the Interpreting Project第19-39页
    3.1 Danica Seleskovitch's Interpretive Theory第19-22页
        3.1.1 Sense第19-20页
        3.1.2 Three Levels of Interpretation第20-21页
        3.1.3 Interpreting Procedures第21-22页
    3.2 Analysis of Listening第22-28页
        3.2.1 Difficulties and Challenges Encountered第22-26页
        3.2.2 Coping Techniques第26-28页
    3.3 Analysis of Memory第28-33页
        3.3.1 Difficulties and Challenges Encountered第28-30页
        3.3.2 Coping Techniques第30-33页
    3.4 Analysis of Note-taking第33-39页
        3.4.1 Difficulties and Challenges Encountered第33-35页
        3.4.2 Coping Techniques第35-39页
Chapter Four Reflections and Suggestions第39-43页
    4.1 Evaluations第39-40页
    4.2 Reflections and Limitations第40-41页
    4.3 Suggestions and Inspirations第41-43页
Conclusion第43-45页
Bibliography第45-47页
Appendix A第47-49页
Appendix B第49-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:自主学习环境下英语专业学生课外阅读现状调查
下一篇:《中国可再生能源中长期发展战略》汉译英翻译实践报告