首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Ecology and Socialism节选翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-12页
    1.1 Chris Williams and His Ecology and Socialism第8-9页
    1.2 Newmark's Correlative Approach to Translation第9-10页
    1.3 Purpose and Significance of the Translation Task第10-12页
Chapter 2 Translation Process Description第12-18页
    2.1 Preparation before Translation第12-14页
        2.1.1 Collecting Background Information第12-13页
        2.1.2 Analyzing the Source Text第13-14页
    2.2 Procedures of Translation第14-16页
        2.2.1 Making Various Marks第14-15页
        2.2.2 Expressing of the Source Text第15-16页
    2.3 Proofreading of Translation第16-18页
Chapter 3 Major Translation Difficulties第18-21页
    3.1 Political Terms第18-19页
    3.2 Parallel Phases第19页
    3.3 Sentences with Dashes第19-21页
Chapter 4 Translation Methods under Correlative Approach to Translation第21-30页
    4.1 Paraphrase第21-24页
    4.2 Component Analysis第24-27页
    4.3 Modulation第27-30页
Conclusion第30-31页
References第31-33页
Acknowledgements第33-34页
Appendix A Self-review of the Translation第34-35页
Appendix B Supervisor's Comments第35-36页
Appendix C Translation Material第36-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:塞尔维亚母语者汉语声韵母偏误研究--以黑山大学孔子学院为例
下一篇:文化图式理论下《彷徨》中文化因素的英译研究