| 中文摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 1 Introduction | 第6-8页 |
| 1.1 Brief Description of the Task | 第6页 |
| 1.2 Brief Introduction to the Book Progressivism | 第6-7页 |
| 1.3 Features of the Book | 第7页 |
| 1.4 Values in Translating the Book | 第7-8页 |
| 2 Translation Process | 第8-10页 |
| 2.1 Preparation Work | 第8页 |
| 2.2 Difficulties in the Practice of Translation and My Solution | 第8-10页 |
| 3 Theory | 第10-13页 |
| 3.1 Theme and Rheme | 第10页 |
| 3.2 Identifying Theme | 第10-12页 |
| 3.3 Given + New and Theme + Rheme | 第12-13页 |
| 4 Case Analysis | 第13-20页 |
| 4.1 Marked Focus in Translation | 第13页 |
| 4.2 Marked Theme in Translation | 第13-16页 |
| 4.3 Unmarked Theme and Unmarked Focus in Translation | 第16-20页 |
| 5 Conclusion | 第20-21页 |
| Acknowledgements | 第21-22页 |
| References | 第22-23页 |
| Appendices | 第23-48页 |