首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

On C-E Translation of Deliberate Metaphors in Diplomatic News

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-13页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第13-17页
    1.1 Background of the Study第13-14页
    1.2 Objectives and Significance of the Study第14-15页
    1.3 Methodology of the Study第15-16页
    1.4 Layout of the Study第16-17页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW第17-21页
    2.1 Studies on Political Text and Political Metaphors第17-19页
        2.1.1 Studies on Political Text and Chinese Political Text第17-18页
        2.1.2 Studies on Political Metaphors第18-19页
    2.2 Studies on Translation of Metaphors第19-21页
CHAPTER Ⅲ THEORETICAL PERSPECTIVE第21-39页
    3.1 Identification of Metaphors第21-26页
        3.1.1 Identification by Lexical Signals of Metaphors第21-22页
        3.1.2 Identification by Semantic Meanings第22-23页
        3.1.3 Identification from the Perspectives of Language, Cognition and Pragmatics Dimensions第23页
        3.1.4 Identification by Pragglejaz Group’s MIP and MIPVU第23-26页
    3.2 Deliberate Metaphor Theory第26-34页
        3.2.1 The Metaphor Paradox第27-28页
        3.2.2 Discussion and Clarification of Deliberate Metaphors第28-29页
        3.2.3 Three-Dimensional Analysis and Five-Step Model第29-34页
    3.3 Identification of Deliberate Metaphors第34-39页
        3.3.1 Identification by Deliberate Metaphor Signals第34-35页
        3.3.2 Identification by DMIP第35-39页
CHAPTER Ⅳ DATA ANALYSIS第39-62页
    4.1 Identification of Metaphors in Diplomatic News第39-50页
    4.2 Identification of Deliberate Metaphors in Diplomatic News第50-59页
    4.3 Features of Deliberate Metaphors in Diplomatic News第59-62页
        4.3.1 Systematicity第59页
        4.3.2 Culture-Specificity第59-60页
        4.3.3 Persuasiveness第60-62页
CHAPTER Ⅴ PROBLEMS OF DIPLOMATIC DELIBERATE METAPHOR TRANSLATION AND THE CAUSES第62-66页
    5.1 Problems of Diplomatic Deliberate Metaphor Translation第62-63页
        5.1.1 Identification of Deliberate Metaphors第62-63页
        5.1.2 Image Transference第63页
    5.2 Causes of Diplomatic Metaphor Translation Problems第63-66页
        5.2.1 Lack of Background Information第63-64页
        5.2.2 Cultural Difference第64页
        5.2.3 Inadequate Translation Competence第64-66页
CHAPTER Ⅵ TRANSLATION METHODS OF DIPLOMATIC DELIBERATE METAPHORS第66-76页
    6.1 Reproducing the Image第66-69页
    6.2 Substituting the Image第69-72页
    6.3 Reproducing and Explaining the Image第72-76页
CHAPTER Ⅶ CONCLUSION第76-79页
    7.1 Major Findings第76-77页
    7.2 Limitations and Prospects第77-79页
REFERENCES第79-83页
APPENDIX Ⅰ: Some of the ST第83-107页
APPENDIX Ⅱ: Some of the TT第107-148页

论文共148页,点击 下载论文
上一篇:A Report on C-E Translation of Environmental Impact Statements in Light of Houses Translation Quality Assessment Model
下一篇:Practice Report on the C-E Translation of Technical Documentation under the Guidance of Technical Writing Principles