首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于打造山东半岛蓝色经济区的指导意见英译实践报告

Abstract第6页
摘要第7-8页
CHAPTER ONE Preparations before Translating第8-11页
    1.1 Project Introduction第8-10页
        1.1.1 Project Background第8-9页
        1.1.2 Project Contents第9页
        1.1.3 Translation Principles第9页
        1.1.4 Workflow Description第9-10页
    1.2 Preparations for Translation第10-11页
CHAPTER TWO Text Analysis Based on Functionalist Translation Theory第11-16页
    2.1 Introduction of Functionalist Translation Theory第11-12页
    2.2 Original Text Analysis第12-16页
        2.2.1 Stylistic Analysis第12-13页
        2.2.2 Language Analysis第13-16页
            2.2.2.1 Words and Phrases第13-14页
            2.2.2.2 Sentences第14页
            2.2.2.3 Rhetorical Devices第14-16页
CHAPTER THREE Strategies Used in the Translating Process第16-25页
    3.1 Strategies for Words and Phrases Translation第16-20页
        3.1.1 Repeated Words and Phrases第16-17页
        3.1.2 Abbreviations第17-19页
        3.1.3 Phrases with Chinese Characteristics第19-20页
    3.2 Strategies for Sentences Translation第20-25页
        3.2.1 Non-subject Sentences第20-21页
        3.2.2 Sentences with Four-character Idioms第21-22页
        3.2.3 Sentences with Rhetorical Devices第22-23页
        3.2.4 Long Sentences第23-25页
CHAPTER FOUR Conclusion第25-27页
    4.1 Summary第25-26页
    4.2 Limitations and Further Research Plan第26-27页
Bibliography第27-28页
Acknowledgements第28-29页
Appendix第29-64页
学位论文评阅及答辩情况表第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:语用教学对学习者道歉语用能力发展的影响--以寸金学院为例
下一篇:基于语料库的英语专业大学生英语写作中基本助动词研究