中文提要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
前言 | 第7-14页 |
第一章 泰国汉语教学概况与教材的“本土化” | 第14-18页 |
第一节 泰国汉语教学现状 | 第14页 |
第二节 泰国汉语教学历史 | 第14-16页 |
第三节 “本土化”教材定义 | 第16-18页 |
第二章 教材语音部分的“本土化” | 第18-23页 |
第一节 声母 | 第18-20页 |
第二节 韵母 | 第20-21页 |
第三节 声调 | 第21-23页 |
第三章 教材词汇、语法、汉字部分的“本土化” | 第23-29页 |
第一节 词汇的“本土化” | 第23-25页 |
第二节 语法的“本土化” | 第25-27页 |
第三节 汉字的“本土化” | 第27页 |
第四节 编写的“本土化” | 第27-29页 |
第四章 汉语教师的“本土化”研究 | 第29-32页 |
第一节 本土汉语教师 | 第29页 |
第二节 本土教师队伍建设 | 第29-30页 |
第三节 本土小区域互助机制 | 第30-32页 |
第五章 中泰文化差异与交际的“本土化”研究 | 第32-40页 |
第一节 交际的“本土化” | 第32页 |
第二节 中泰文化差异 | 第32-37页 |
第三节 中泰跨文化交际 | 第37-40页 |
结语 | 第40-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
致谢 | 第45-46页 |