首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论导游口译中克服跨文化交际障碍的翻译策略

摘要第4-5页
Abstract第5页
目录第6-7页
1. 引言第7-11页
2. 导游口译第11-15页
    2.1 导游口译简介第11页
    2.2 导游口译的特点第11-15页
        2.2.1 游客导向性第12页
        2.2.2 信息性和趣味性第12-13页
        2.2.3 文化性第13-15页
3. 导游口译中的跨文化交际障碍第15-21页
    3.1 导游口译中跨文化交际障碍产生的原因第15-17页
    3.2 导游口译中跨文化交际障碍的表现形式第17-21页
        3.2.1 语言表达差异第18-19页
        3.2.2 文化意象空缺第19页
        3.2.3 文化意象差异第19-21页
4. 导游口译中克服跨文化交际障碍的策略第21-29页
    4.1 释义第21-23页
    4.2 增译第23-26页
    4.3 意象替代第26-29页
5. 结语第29-31页
参考文献第31-33页
致谢辞第33-35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:关联理论指导下的英语新闻汉译
下一篇:农村小学英语课程资源开发与利用的研究